haname 01 / yanagi / brooch
¥24,200
フキノトウの花芽、キノコ、胞子がモチーフとなった
かぎ針編みのブローチです。
庭で育てた蓼藍の生葉とコブナグサを重ね染めした
優しい柳色となっています。
糸 :綿100%
色 :本体/yanagi(コブナグサと藍の生葉染め)
金具他 :ブローチ 真鍮
サイズ :約φ35mm
<草木染めの取り扱い>
天然の染料で染めているため、徐々に色が変わる場合があります。
急激な色褪せを防ぐためには、直射日光、ライトの真下に置かず、使用後は箱などに入れてなるべく暗い場所で保管することをおすすめします。
洗う場合は漂白剤は使わず、水またはぬるま湯に中性洗剤を溶かし、優しく手洗いしてください。
強い摩擦や、濡れたまま他の布などと一緒にしておくと色が写る場合がありますので、ご注意ください。
*全て手作業のため、仕上がりが画像と異なる場合がございます。
また、お使いのデバイスにより色味が若干異なる場合があります。
ご理解のほどどうぞよろしくお願いいたします。
The motifs are flower buds, mushrooms and spores of butterbur sprouts.
Crochet brooch.
Dyed over the fresh leaves of garden-grown Tate indigo and kobunagusa.
The colour is a gentle willow colour.
Yarn : 100% cotton
Colour :Main body/yanagi (fresh leaves of kobunagusa and indigo)
Metal fittings etc. :Brooch, brass
Size: Approx. 35 mm dia.
<Handling of herb-dyeing
As the product is dyed with natural dyes, the colour may change gradually.
To prevent rapid colour fading, we recommend that the product is not placed in direct sunlight or directly under a light, and that it is stored in a box or similar container in a dark place after use.
When washing, do not use bleach, but dissolve a mild detergent in water or lukewarm water and wash by hand gently.
Please note that strong friction and keeping the cloth wet with other fabrics may cause the colour to show.
*Because everything is handmade, the finished product may differ from the image.
Colours may also vary slightly depending on your device.
Thank you for your understanding.
Information on Customs Duties
When purchasing Japanese products from overseas, customs duties may be incurred. In such cases, please note that customs duties are the responsibility of the purchaser or the person receiving the goods.
*Tax included.
*Additional shipping charges may apply, See detail..
*Japan domestic shipping fees for purchases over ¥10,000 will be free.